Tradução de texto científico: objetivos, dificuldades, soluções

Autores

  • Maria de Fátima Sousa e Silva Universidade de Coimbra

Palavras-chave:

Aristóteles, biologia, multidisciplinaridade, Teofrasto

Resumo

A tradução do texto científico grego, durante muito tempo ausente dos interesses dos classicistas e tradutores portugueses, tem ganho nos últimos anos um novo impacto. Para esse resultado contribuíram projetos de tradução sistemática de autores como Aristóteles, ou iniciativas específicas para que o texto científico podia dar contributos interessantes. É propósito deste artigo refletir sobre as particularidades deste tipo de tradução, quais as dificuldades que suscita e as soluções que têm sido encontradas.

 

https://doi.org/10.29327/2193714.14.1-10

Downloads

Como Citar

Silva, M. de F. S. e. (2023). Tradução de texto científico: objetivos, dificuldades, soluções. Olho d’água, 14(1). https://www.olhodagua.ibilce.unesp.br/Olhodagua/article/view/927