Maria Luísa, de Lúcia Miguel Pereira: o encontro da crise social e subjetiva pelo deslocamento no discurso religioso
Palavras-chave:
Década de 30, Literatura Brasileira, Lúcia Miguel Pereira, Maria Luísa, Modernismo, Romance, 1930’s, Brazilian Literature, Modernism, NovelResumo
Maria Luísa, de Lúcia Miguel Pereira, destoa do contexto literário de 1930 ao trazer uma personagem feminina como eixo organizador do romance, de modo que é o seu olhar que
atravessa todas as personagens e determina o que se deve pensar delas. No projeto literário
do romance, esse olhar da protagonista se deslocará através de um processo espiralado de
rememoração e ressignificação em descompasso com um enredo absolutamente simples,
representação das estruturas social e moral estratificadas. Desse modo, Maria Luísa ressignifica o seu antigo lugar e passa a viver o abismo, esse trânsito que torna o lugar dos personagens de 30 impossível, ao não conseguir mais se vincular ao passado decadente e tampouco se encontrar no futuro que a modernidade traz.
Maria Luisa, by Lúcia Miguel Pereira, diverges from the literary context of the 1930’s by bringing a female character as the organizing axis of the novel, which enables her look to pass through all the characters and determine what one should think of them. In the literary project of the novel, this view of the protagonist will move through a spiral process of rememoration and re-signification, contrasting with an unquestionably simple plot, reflecting the stratified social and moral structures. Thus, Maria Luísa re-signifies her former place and begins to live in the abyss, a transit that makes the place of the characters of the 1930s impossible, as they are neither able to bond to the decadent past, nor find themselves in the future that modernity brings.
Downloads
Edição
Seção
Licença
Os manuscritos aceitos e publicados são de propriedade de divulgação da revista Olho d'água, respeitando-se os direitos à propriedade intelectual dos respectivos autores.
É vedada a submissão integral ou parcial do manuscrito a qualquer outro periódico, exceto com a autorização expressa dos editores. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores.
A tradução para dos artigos para outro idioma ou a publicação de trabalhos já publicados na revista, em outros meios, somente será permitida mediante prévia autorização escrita do Editor, ouvida a Comissão Editorial. Além disso, a revista adere às diretrizes da
. É permitido, no entanto, o uso irrestrito do conteúdo dos artigos, tanto para fins acadêmicos quanto comerciais, desde que sejam devidamente indicados os direitos referentes à autoria e à publicação.